Timeless Encounters in Vietnam ー 10年の時を経て、再び ー

本野奈津子 写真展

会期 2026.2.25 (水) 〜 3.1 (日)

時間 10:00 – 18:00 (最終日は16:00まで)

会場 川崎市 アートスペース草 (ART SPACE SOW)

本写真展は終了しました  

Main
Introduction

はじめに

Introduction

2015年、私は2度にわたりベトナムを旅しました。活気あふれる南部のホーチミン、ベトナムの首都ハノイ、そして少数民族が暮らす山岳地帯のラオカイとサパ。ハッセルブラッドという中判フィルムカメラとデジタルカメラを持ち歩き、その土地で出会った人々やふと目に留まった風景を撮りました。

どこを訪れてもそこには初めて出会う風景と人々がいて、すべてが新鮮で、そして驚くほどフォトジェニックでした。

帰国後、フィルムを現像し貸し暗室にこもって自分自身の手で一枚ずつプリントを焼く。そうして仕上げた25点の作品をまとめ、翌 2016 年の春、このシリーズでは初めてとなる写真展を開催しました。

あれから10年。
現地の街並みもそこで過ごした時間も、それぞれに10年という時間を重ねています。

今回の個展は、当時の作品を改めて展示するものです。時間が経っても変わることのない銀塩プリントの質感や当時の空気感を、会場でゆっくりと感じていただければ幸いです。

Intro
Highlights

展示の見どころ

Highlights
01

なぜベトナムだったのか

当時、私は「人間味のある写真」を撮りたいと考えていました。その場所は、日本でもヨーロッパやアメリカでもない。ただぼんやりとした想像の中で「アジアのどこか」にあるような気がして、タイやカンボジアなどいくつかの国を思い浮かべていました。

そんな折、インターネットでたまたま目にしたベトナムの光景。そこには自分の求めていた空気があるように感じ、ベトナムへ向かうことに決めました。

実際に訪れたハノイの小道や住宅地では、ゆっくりとした空気が流れ、人々の「生」の生活がありました。山岳地帯の街サパでは、民族衣装に身を包んで野菜などの食べ物や手作りのバッグやアクセサリーを売り生計を立てている少数民族たちの姿も。

質素で素朴な彼らの土地を歩きながら、人々と出会い彼らの生活の一部をカメラで切り取る過程で、自分の求めていたものがそこにあったことを実感しました。

02

10年の歳月を経て蘇る記憶

本展は、そのベトナム旅行を綴った写真展から10年という節目に開催するリバイバル展です。活気あふれる街角で出会った人々の眼差しや、ふとした瞬間にこぼれた無防備な笑顔。当時の私が心動かされた「一瞬」を再び展示として形にしました。

03

フィルム写真・銀塩プリント

フィルム写真・銀塩プリントが持つ深み、デジタルでは表現しきれない独特の質感や柔らかい雰囲気、そしてその場の空気感。フィルム写真には、10年の時が流れても色褥せることのない「永遠感」のようなものが宿っていると感じます。

自ら暗室で仕上げた銀塩プリントならではの深みや、手触りのある表現を、会場でじっくりと感じ取っていただければ幸いです。

※銀塩(ぎんえん)プリントとは:
フィルムで撮った写真を写真用の印画紙に光で焼き付けて、薬品処理で定着させる伝統的な写真プリント方法です。
デジタルと違い、化学反応(銀の成分)によって画像が作られ、階調がなめらかで独特の質感が出るのが特徴です。

Archive

前回の個展

Archive

この写真展は、2016年に新宿区のギャラリーで開催された個展「Their lives in North Vietnam - 北ベトナムに生きる人々 -」のリバイバル写真展です。前回は旅の途中で作ってもらった民族衣装「アオザイ」を着てみなさんをお迎えしました。

Archive 1
Archive 2
Work

展示作品 UPDATED

Work
サパの風景

サパの風景 | A scenery in Sapa

Sapa, Vietnam / 2015

サパの子供

サパの子供 | A boy in Sapa

Sapa, Vietnam / 2015

サパの女性達

サパの女性達 | Women in Sapa

Sapa, Vietnam / 2015

写真店の店員

写真店の店員 | A staff at a photo shop

Hanoi, Vietnam / 2015

レストランのお手伝いをする子供

レストランのお手伝いをする子供 | A boy helping family at a restaurant

Hanoi, Vietnam / 2015

カフェのオーナー

カフェのオーナー | The owner at a cafe

Hanoi, Vietnam / 2015

ハノイの女性

カフェで働く女性 | A woman working at a cafe

Hanoi, Vietnam / 2015

庭の洗濯物

庭の洗濯物 | Laundry in a yard

Ninh Binh, Vietnam / 2015

ニンビンの静かな路地

ニンビンの静かな路地 | A quiet alley in Ninh Binh

Ninh Binh, Vietnam / 2015

ホーチミンのホテルスタッフ

ホーチミンのホテルスタッフ | A hotel staff in Ho Chi Minh

Ho Chi Minh, Vietnam / 2015

ニンビンの洞窟ツアーのボート漕ぎ

洞窟ツアーの船頭 | A boatman on a cave tour

Ninh Binh, Vietnam / 2015

ホアンキエム湖の老人

ホアンキエム湖の老人 | An old man at Hoan Kiem Lake

Hanoi, Vietnam / 2015

市場の黒モン族の女性

市場の黒モン族の女性|A Black Hmong woman at the market

Sa Pa, Vietnam / 2015

バックハーの市場の女性

バックハーの市場の女性|A woman at Bac Ha Market

Sa Pa, Vietnam / 2015

ラオカイの棚田

ラオカイの棚田|Terraced rice fields in Lao Cai

Sa Pa, Vietnam / 2015

ラオカイの道を歩く牛

ラオカイの道を歩く牛|A buffalo on the road in Lao Cai

Lao Cai, Vietnam / 2015

黒モン族のツアーガイド

黒モン族のツアーガイド|A Black Hmong tour guide

Sa Pa, Vietnam / 2015

ハノイのホテルスタッフ

ハノイのホテルスタッフ|A hotel staff in Hanoi

Sa Pa, Vietnam / 2015

ラオカイ村の日常

ラオカイ村の日常|Daily life of Lao Cai Village

Lao Cai, Vietnam / 2015

ラオカイ村の風景

ラオカイ村の風景|Landscape of Lao Cai Village

Sa Pa, Vietnam / 2015

ニンビンの親子

ニンビンの親子|A mother and child in Ninh Binh

Ninh Binh, Vietnam / 2015

黒モン族の少女

黒モン族の少女|A Black Hmong girl

Sa Pa, Vietnam / 2015

ハノイの親子

ハノイの親子|A father and son in Hanoi

Hanoi, Vietnam / 2015

ハノイのホテルスタッフ

ハノイのホテルスタッフ|A hotel staff in Hanoi

Hanoi, Vietnam / 2015

メガネをかけたニンビンの男性

メガネをかけたニンビンの男性|A man with glasses in Ninh Binh

Ninh Binh, Vietnam / 2015

Voice

来場者の声 NEW

Voice

ご来場いただいた方にアンケートを実施しました。
ご回答くださった皆様、ありがとうございました。

・漠然としていますが、モノクロ写真の素晴らしさを教わった気がします。

— 60代以上

・どれも素晴らしかったです。スマホやPCで共有いただいてみるのとは全然違いました!

— 40代

・自然な笑顔が良かった。

— 50代

・カラー写真では気が付かない髪の毛1本1本までが綺麗に表現され、モデルの表情から感情が伝わってきます。

— 50代

・写真自体良かったが、使用した機材の説明が面白かった。 写真の奥深さを実感できた。

— 50代

・笑顔のパワー、生命力のパワー。

— 30代

・人々の表情の豊かさが良かった。

— 50代

・モノクロ写真は、昔は物足りないと言う印象だったが、モノクロゆえに語ってくるんだなと、思いました。

— 50代

・ベトナムの人々の素朴で純粋な表情と笑顔が心に残りました。撮影者の人柄と特別なカメラを使用した撮影方法が、被写体である人々の表情を緩めたのだと思いました。

— 60代以上

・撮影年を聞かなければ、最近撮られた作品かと勘違いしそうなほど、まさに「timeless」なものが写し止められていると感じました。モノクロが持つ特性(?)みたいなものなのでしょうか。

— 50代

・被写体の『生き様』を強く感じ、本野さんのVietnamに対する『想い』が作品に反映されていた。それと本野奈津子の『人間性』を十分感じとれた。

— 60代以上

・本野奈津子さんの『人柄』を感じる作品展だった。

— 60代以上

・人物の表情がみんな自然で、穏やかで心が洗われるようでした。ベトナムが日本の田舎みたいな様子も、良かったです。

— 50代

・ベトナムの人々の生活の一部を切り取ったよう柔らかな表情が印象深かった。

— 50代

Photographer

写真家

Photographer

本野 奈津子 Natsuko Motono

2001年よりサンフランシスコに移住。コミュニティーカレッジにてウェブデザイン・グラフィックデザインを学び、のちに写真にのめり込む。

2007年夏に帰国後、「インナービューティー」をモットーに、国内外を問わずポートレート写真やライブ写真をメインに活動。デジタルの時代においても、大好きなフィルム写真での「自作自演」を求めて撮りたいものを撮りたいカメラで撮影している。

2009年春より「Hat Project」を国内でスタートし、2010年12月に2人展にて第1弾「Hat Project」の写真展を開催。その後、2011年10月末〜2012年1月半ばまでの3ヶ月間再度アメリカに滞在し、引き続き「Hat Project」を中心に作品作りの為の撮影を敢行した。さらに、2012年9月に第2弾となる「Hat Project」で個展を開催し、新たなる手応えを得る。

近年でもグループ展等に参加しつつも、ライフスタイルの1つである大好きな旅をしながら作品作りに励んでいるところではあるが、今回の2026年の個展を機に「Hat Project」や別のプロジェクトに取り組む予定となっている。

Profile
History

過去の写真展

History
Gallery

アクセス

Gallery

アートスペース草 ART SPACE SOW

アクセス

JR南武線 鹿島田駅 徒歩 2 分

JR横須賀線 新川崎駅 徒歩 7 分

〒212-0053
神奈川県川崎市幸区下平間 144-51 2F

044-511-2702

email: spacesow@gmail.com

website: www.maroon.dti.ne.jp/space-sow

Website QR
Website
Instagram QR
Instagram
Goods

グッズ

Goods

会期中、ご来場いただいた方に特製しおりをプレゼントいたします。ベトナムの旅の記憶を切り取った一品です。

※数に限りがございますのでご了承ください。

Social

SNS

Social

友達募集中!

LINE QR

Official LINE

※写真展や今後の活動の情報発信!

FAQ

よくある質問

FAQ